Com traduir un projecte de Gambas
Per traduir un projecte al teu idioma, obre'l amb l'IDE i fes clic a
Traducció... dins del menú
Projecte. (Si l'IDE es queixa de l'msgmerge, assegureu-vos que teniu el GNU gettext al vostre ordinador)
Després seleccioneu la vostra llengua a la llista de l'esquerra.
Nota: Si voleu fer la traducció en una llengua que no es a la llista, escriviu-me i la hi afegiré.
Seleccioneu una cadena sense traduir de la taula.
I després introduïu la seva traducció al camp de text, a la part inferior del diàleg.
 |
Podeu indicar que una cadena no necessita ser traduïda tot introduint un guió «-» com a cadena de traducció.
|
Repetiu aquest procés fins que totes les cadenes estiguin traduïdes. Quan hàgiu acabat, feu clic al botó
Tanca.
 |
Podeu traduir el projecte en varies vegades.
|
Podeu jugar amb les icones de la barra d'eines.
D'esquerra a dreta, aquestes icones us permeten:
- Neteja l'actual cadena de traducció.
- Marca una cadena com a no traduïble.
- Copia la cadena original al camp de traducció.
- Verifica l'actual traducció, tot comprovant que els caràcters de símbols es mantinguin.
- Cerca la propera cadena sense traduir.
- Cerca la cadena prèvia sense traduir.
- Cerca un text dins la cadena original, o la cadena traduïda.
Hi han altres funcions proveïdes pels botons del diàleg:
D'esquerra a dreta, aquests botons us permeten:
- Inserir una nova traducció dins la llista de llengües de l'esquerra.
- Rellegeix l'actual traducció. Tots els vostres canvis es perdran.
- Suprimeix l'actual traducció.
- Importa i fusiona un fitxer de traducció dins de l'actual.
- Exporta l'actual traducció a un fitxer.
 |
La traducció es desa automàticament quan canvieu l'actual llengua o quan tanqueu el diàleg de traducció.
|
El resultat de la vostra traducció es desa en un fitxer
*.po dins del directori .lang del vostre projecte. El nom d'aquest fitxer depèn de la llengua. Per exemple, la traducció catalana s'anomenarà
ca.po.
 |
Cada cop que feu una nova versió del vostre projecte, les cadenes originals poden canviar. Però no us preocupeu, les vostres cadenes traduïdes es preservaran.
- Si una cadena original desapareix, la traducció desapareix amb ella.
- Si s'afegeix una nova cadena, la traducció estarà buida.
- Totes les altres cadenes originals mantenen les seves traduccions.
|