چگونه می توان یک پروژه گامباس را به زبان خودتان ترجمه کنید؟
برای
ترجمه یک پروژه به زبان خودتان ، آن را در IDE باز کرده و بر روی گزینه
ترجمه در منوی پروژه کلیک کنید. (اگر گامباس خطایی در مورد msgmerg به شما داد ؛ مطمئن شوید که GNU gettext بر روی کامپیوتر شما نصب می باشد.)
سپس زبان مورد نظر خود را از داخل combo-box انتخاب کنید.
./:combo.png
تبصره: اگر زبان مورد نظر شما در لیست موجود نمی باشد ، نام زبان را برای من ارسال کنید تا من آن را به لیست اضافه کنم.
از دخل جدول یک رشته ترجمه نشده
انتخاب کنید.
سپس ترجمه آن را در فیلد متن پایین پنجره محاوره ای وارد کنید.
این فرایند را تا پایان ترجمه تمامی رشته ها تکرار کنید.در زمان پایان بر روی "بستن" کلیک کنید.
تبصره: شما می توانید پروژه را در چند مرحله
ترجمه کنید.
شما می توانید از شمایل های نوار ابزار استفاده کنید.
از سمت چپ به راست این شمایل ها به شما اجازه می دهند:
- ذخیره ترجمه جاری.
- بارگذاری مجدد ترجمه جاری.تمام تغییرات شما از بین می رود.
- حذف ترجمه جاری.
- دو نسخه ای کردن ترجمه حاضر.
- صادر کردن ترجمه جاری به یک فایل.
- ادغام یک فایل ترجمه به ترجمه جاری
- بازبینی ترجمه جاری توسط چک کردن تمام preserved بودن کاراکتر
- جستجوی یک متن داخل رشته های ترجمه شده یا نشده.
تبصره: شما می توانید رشته هایی که نباید ترجمه شود با قرار دادن تنها یک علامت منها "-" به عنوان رشته ترجمه تعیین کنید.
نتایج ترجمه شما در یک فایل
*.po در پوشه lang. ذخیره می شود. نام این فایل به زبان شما بستگی دارد. برای مثال فایل ترجمه فرانسه با نام
fr.po ذخیره می گردد.
تبصره: در هر یک از نگارش های جدید پروژه تان ، رشته های ترجمه نشده امکان تغییر دارند. اما نگران نباشید رشته های ترجمه شما حفظ می شوند.
- اگر یک رشته ترجمه نشده ناپدید شود ، ترجمه آن هم همراه با آن ناپدید می شود.
- اگر یک رشته ترجمه نشده اضافه شود ، یک ترجمه خالی برگردانده می شود.
- دیگر رشته های ترجمه نشده ترجمه شان را حفظ می کنند.